フェノトピアで登場するアイテムを英語表記付きでまとめてみました。情報抜け・誤字脱字がかなりあると思います。気付かれた方はコメント欄からでも教えていただけると助かります。
回復アイテム・回復系以外アイテム・イベントアイテム・装備アイテム
クエストページ一覧 ・「クエストページ一覧」(英語表記付き)
ネタバレ注意!
食事:アイテムを使用(食事)したときにかかる時間(秒)です。
所持:アイテム欄の1枠に入るアイテム数の上限です。
換金:リサイクラーにかけたときに得られるお金(R)です。
食べ物・飲み物(五十音順)
アストロランチ/Astro-Lunch
宇宙飛行士が宇宙ステーションで食べる物を模したお弁当。フリーズドライのビーフシチュー、甘いクラッカーパン、乾燥コーンと野菜の盛り合わせが入っている。見た目は新鮮。
A boxed lunch modeled after what an astronaut might eat on a space station. It contains freeze-dried beef stew, sweet cracker bread, dehydrated corn, and assorted greens. The food appears fairly fresh.
回復80HP 食事5.0秒 所持1 換金16R
アップルパイ/Puff Pastry
リンゴを砂糖とシナモンでじっくり煮込み、サクサクの生地に包んだもの。甘くてフルーティーな香りがする。
A warm and flaky baked treat. Inside is a sweet and tarty filling made by simmering a combination of green apples, sugar, and cinnamon. It emits a fruity aroma.
回復22HP 食事2.5秒 所持3 換金7R
アルボアステーキ/Arboar Steak
アルボアの肉を塩コショウで味付けして焼いたもの。表面はカリッと香ばしい。一日に必要な栄養素の3倍分の栄養価がある。
Arboar meat seasoned simply with salt and pepper and seared to perfection. The meat bears a tantalizing, crispy crust. This giant steak satisfies the recommended daily protein intake three times over!
回復50HP 食事4.5秒 所持2 換金26R
アルボアの肉/Arboar Meat
巨大なアルボアから採れた肉のカタマリ。焼くと柔らかくなる。植物とのハイブリッドであるためか、肉はしっかりしていながら少しサクサク感もある。
A huge carving of meat hunted from the monstrous arboar. Perhaps due to the creature’s plant hybrid nature, the meat bears an odd texture that is tough, lean, and even slightly crispy. Cooking would tenderize it.
回復36HP 食事5.5秒 所持2 換金18R(調理後:アルボアステーキ)
アンバーフィッシュフィレ/Amber Fish Fillet
謎の透明な魚から作った魚の切り身。暗闇で肉の表面がほんのりと光る。
A fair cut of meat from a mysterious, translucent fish. The meat seems to glisten with the same hue as the bioluminescent material that adorns its natural habitat.
回復21HP 食事3.5秒 所持3 換金10R(調理後:焼き魚の串焼き)
イアドサップ/lad Sap
ミュール洞窟の植物の根とキノコを密閉した袋の中で発酵させてできる、苦いが栄養価の高い樹液。調理すると性質に変化が生じる。
A bitter but nutritious sap produced by fermenting roots and mushrooms harvested from Mul Caves inside an airtight web sac. Cooking would change its properties.
回復12HP 食事1.5秒 所持4 換金3R(調理後:ゴムの玉)
炒めた謎の肉/Cooked Mystery Meat
謎の肉を高温とスパイスと塩でこれでもかというほど炒めたもの。臭みがとれ、むしろ香ばしい!美味しそう…な気もする。
Mystery meat that has been cooked on high heat and seasoned with copious amount of herbs and salt. The once foul-smelling meat now carries an alluring, spicy aroma - it even looks edible!
回復16HP 食事2.5秒 所持4 換金5R(調理後:更に炒めた謎の肉)
栄養食ミール/Nutri-Meal
人工栄養食をオートミ一ル状になるまでゆっくり火を通した物。固形だったころは甘かったのに、これは塩辛い。
Nutri-Food that has been heated and broken down into a warm bowl of oatmeal-resembling mush. Curiously, the food now bears a deep savory flavor quite different from its previous sweet incarnation.
回復40HP 食事3.5秒 所持3 換金3R
エリクサー/Elixir
バジル料理長の傑作。アルボアの力強さ、ナイフクリルの切れ味、アンバーフィッシュの透明感とサバクカボチャの味が1つに。見た目は普通の水にしか見えない。
Chef Basil’s special concoction that fuses together the strength of the arboar, the agility of the knife krill, the translucency of the amber fish. and the flavor of the desert squash... It looks like water.
スタミナ↑90.0秒 攻撃力↑90.0秒 回復250HP 食事1.5秒 所持1 換金70R
大きな生肉/Big Raw Meat
イノシシから採れた肉のカタマリ。普段から草原を走り回っているため、筋肉質で固め。焼けば柔らかくなり、美味しくなる。
A big chunk of raw meat hunted from a wild boar. Years roaming the fields have made the boar’’s meat lean and tough. Cooking would help to tenderize the meat and make it more delicious.
回復23HP 食事4.5秒 所持2 換金12R(調理後:ポークランチ)
カボチャ煮/Cooked squash
カボチャを丸ごと煮た後、半分に割り、バターとハーブをたっぷりかけたもの。殻がお皿の代わりになるので、そのまま手で持って食べられる。
A squash that was cooked whole and then sliced in half and seasoned with herbs and butter. The squash’s shell acts as a natural food bowl, making it convenient to hold while eating.
回復22HP 食事4.0秒 所持2 換金8R
カレーのお弁当/Curry Bento
プーキの肉と野菜をロダン特製スパイシーソースで煮込み、ご飯とパンと一緒に詰めたお弁当。赤いのはトウガラシの色。食べると攻撃力がしばらくアップする。
Pooki meat and chopped vegetables slow-cooked in a spicy Rhodan sauce and served with a side of rice and flatbread. The dish seemingly glows red due to the extra added chili. Boosts attack power for a short while.
攻撃力↑50.0秒 回復22HP 食事5.0秒 所持1 換金10R
カロリースムージー/Calory Slush
一日分の栄養素をつめ込んだ飲み物。ラベルには「カラダは栄養からだ!」と書かれている。
A drink. The label reads: "A revolution to the food industry! Why chew, when you can drink?! Calory Slush packs the necessary calories and nutrients to get through the day. It’s got what humans crave!"
回復30HP 食事1.5秒 所持2 換金8R
グリルドレイクテイル/Cooked Drake Tail
サンドドレイクのしっぽをハーブに漬け込み、ゆっくり焼いた物。外がカリカリ、中はふっくら。肉汁が多く、味も濃厚。
The tail of a desert sand drake coated with herbs and cooked slowly in its own fatty juices. The resultant dish sports the perfect crisp and sublime flavor.
回復16HP 食事2.5秒 所持3 換金8R
グリルモラスク/Cooked Mollusk
モラスクの肉をハーブバターで柔らかく焼いて、レモンをひと絞りしたもの。
豊潤な香りは海を想起させる。
Tenderly cooked mollusk meat with a squeeze of lemon and a blanket of savory herb butter. The rich aroma reminds you immediately of the sea.
回復15HP 食事1.5秒 所持5 換金7R
グルメフィッシュフィレ/Gourmet Fish Fillet
大きな魚をさばいて作った切り身。脂身と赤身のバランスが良く、質が高い。そのままでもオイシイし、調理してもオイシイ。
A big cut of meat from a large-sized fish. The high quality of the meat is visible in the even striations of fat and lean muscle. The fish can be enjoyed raw or cooked!
回復27HP 食事4.5秒 所持3 換金10R(調理後:フィッシュステーキ)
グレープケーキ/Grape Cake
サクサクのパイ生地に濃厚なクリームを塗り、甘く煮たブドウを敷きつめたもの。試験の後のご褒美として、デイアの学生たちに大人気。
A delectable dessert consisting of a crumbly pie crust, topped with a thick, rich cream, and further decorated with grape preserves. In Daea, it is customary for students to enjoy this dessert after a rough exam.
回復32HP 食事3.5秒 所持2 換金9R
グレープジュース/Grape Juice
ブドウの果汁を絞り出して瓶づめしたもの。種や食物繊維は取り除かれているので、ノドゴシはイイ。砂糖で少しだけ甘みを加えている。
The sweet liquid of grapes extracted and bottled. All bits of pulp were carefully filtered out, resulting in a smooth, pleasant texture. A little sugar was added to taste.
スタミナ↑60.0秒 回復10HP 食事1.5秒 所持2 換金6R
ゴールデンエッグ/Golden Egg
栄養価が高い、高品質な卵。実際は金色ではないが、殻がツルっとしてるのでそう見える。幸せに育ったペロが産むものとされている。
A very nutritious, high-quality egg. While the egg isn’t actually gold, it does sport a shiny sheen and looks quite appetizing. This natural luster could have only come from a perfectly happy perro with lots of friends.
回復80HP 食事1.7秒 所持4 換金35R(調理後:ゴールデンエッグの天ぷら)
ゴールデンエッグの天ぷら/Crispy Golden Egg
ゴールデンエッグを揚げたもの。黄身はトロッと濃厚で、ころもはカリカリ。表面はミントの香りがするハーブで飾られている。
A golden egg deshelled and deep fried perfectly. The yolk is a delightfully tasty goo, kept in place by a crispy, fried egg white. The outside was decorated with fresh minty herbs. A true culinary marvel!
回復99HP 食事1.0秒 所持4 換金50R
コゼットカノーリ/Cosette Cannoli
コゼット村伝統の焼き菓子。カノーリは本来甘いものだが、コゼット村ではプーキ肉とキャベツのみじん切りを使用し、香ばしくボリュームのある物になっている。
A freshly baked Cosette-style pastry. While other cannolis tend to be sweet, Cosette-style cannolis use a filling mode from chopped cabbage and pooki meat, lending to a hearty and savory flavor.
回復20HP 食事2.5秒 所持3 換金7R
ゴムの玉/Elastic Pellet
イアドサップを煮込んでできたもの。煮る事で絶縁体として使用可能になったが、栄養価は下がった。電撃を受けた際に発生するマヒ状態を1度だけ無効にする。
A springy, chewy pellet created by heating iad sap. Some nutrition was lost in exchange for gaining electrical resistance. Holding this item will block, once, the paralysis state that occurs when hit by electricity.
回復7HP 食事3.0秒 所持4 換金4R
サバクカボチャ/Desert Squash
乾燥した環境でもよく育つ、色鮮やかなカボチャ。硬くて噛み応えがあるが、果物のような甘みがある。砂漠の旅人はこれの中身をくりぬいて水筒の代わりに使用する。
A robust gourd that grows well in arid conditions. The squash is tough and chewy, but it carries a sweet flavor reminiscent of fruit. Desert travelers will hollow out the prettiest squashes to use as water containers.
回復33HP 食事5.5秒 所持1 換金11R(調理後:カボチャ煮2個)
サフランミルク/Saffron Milk
プーキのミルクにアーモンドとサフランのスパイスを入れた物。甘く、クリーミーでありながら、花と大地の香りを強く感じる味。ロダスでよく飲まれる。
A bottle of pooki milk skillfully infused with ground almonds and saffron spice. The result is a sweet, creamy drink with a strong floral scent and earthly aroma. It is drink often enjoyed in Rhodus.
回復20HP 食事1.5秒 所持2 換金6R
サボテンジャーキー/Cacti Jerky
乾燥サボテンにひと手間かけ、保存食として加工したもの。味は薄く、食感もイマイチだが、旅のお供としては優秀。
A previously dried cacti bark that has been revitalized through a slow cooking process. It’s tough, chewy, and not very flavorful. The choice food for drifters!
回復6HP 食事3.5秒 所持5 換金3R
更に炒めた謎の肉/Twice-Cooked Mystery Meat
すでに調理された謎の肉をさらにもう一度炒めたもの。表面に焼き色がつき、より香ばしく、味わいも深くなった。
Cooked mystery meat that has been cooked once again. The surface has been expertly seared through the use of a browning process to bring forth a deeper, richer flavor.
ジェリーフライの触角/Jellyfly Tentacle
ゼリーフライの透明な触角。脂肪分を多く含み、ツルツルしているため麺の様に食べられる。調理すると性質に変化が生じる。
The translucent tentacle of a jellyfly. In addition to being packed with fatty nutrients, its slick surface and thin form allow it to be slurped raw like a noodle. Cooking would change its properties.
回復13HP 食事1.2秒 所持3 換金4R(調理後:ジェリーフライの油)
人工栄養食/Nutri-Food
健康的でバランスが良い、高度な技術によって作られた保存食。オートミールとマシュマロで出来ているが、味と食感は、少し人工的な感じがする。
An advanced synthetic food designed to be healthy, balanced, and resistant to spoilage. It resembles an oatmeal bar with marshmallows, however the taste and texture feel a little artificial.
回復24HP 食事2.4秒 所持3 換金1R(調理後:栄養食ミール)
スーパーシュルーム/Super Shroom
食欲をそそる香りがする、見た目は怪しいが、食用可能なキノコ。茎の部分には笑顔のような模様がある。メニューから使用可能。
A strange but edible fungus. There is a faint, pleasant aroma about it that tells you it’ll taste simply divine. Oddly, the rings on the stalk take on the appearance of a smiling face. Usable in menu.
スタミナ↑300.0秒 攻撃↑300.0秒 回復250HP 食事1.0秒 所持1 換金150R
スシ/Sushi
新鮮な魚とムーンケルプのノリを使って握ったもの。調味料を魚の方に軽くつけて食べるのがツウの食べ方。ムーンライト渓谷の観光客に大人気。
A delectable morsel made by combining fresh fish and sweet rice using a small sheet of dried moon kelp. The dish is often enjoyed with additional toppings and sauces. It is Moonlight Ravine’s most popular dish amongst travelers.
回復12HP 食事1.5秒 所持4 換金6R
スティンクルート/Stink Root
異国から輸入されてきた、強烈な香りを放つ植物の根。健康に良いらしいが、食べるのには多少勇気を必要とする。
The underground portion of a stinky plant, imported from a faraway land. Supposedly, it boasts a number of health benefits for those adventurous enough to consume it. It emits an extraordinarily pungent odor.
攻撃力↑15.0秒 回復4HP 食事4.0秒 所持1 換金1R
スパイシーヌードル/Spicy Noodles
タマゴ麺、赤ピーマン、キノコ、厚揚げをしょう油ベースのスパイシーなソースで炒めたもの。刺激的な辛さはデイアの学生に大人気。
A combination of fresh egg noodles, red peppers, hearty mushrooms, and fried tofu stir-fried in spicy soy sauce. Its extreme hotness has made it popular with students seeking to prove their gutsiness.
攻撃力↑30.0秒 回復16HP 食事3.0秒 所持1 換金8R
太古の保存食/Ancient Ration
クラッカー、植物性バターと乾燥肉を小箱に詰めた保存食。大戦時、及び飢饉の時に使用された。製造からかなりの時間が経っているが、まだ食べられる。
An assortment of food, preserved in a small box, allotted in times of war or scarcity. Among the contents are stale crackers. imitation butter, and desiccated meat. Despite its advanced age, it is surprisingly edible.
回復30HP 食事4.0秒 所持2 換金4R
食べ物だったモノ/"Food"
栄養価がゼロになってしまった有機物の残骸。頑張れば食べられるかもしれないが…。
A previous food substance that has been despoiled of nutritional value. Perhaps it can still have some worth as a fertilizer...
回復‐5HP 食事3.0秒 所持9 換金1R
玉子焼き/Rolled Omelet
ペロの卵をさっと溶いてじっくり焼いた玉子焼き。外はフワフワ、中はトロトロ。何層にも重なっているのは丁掌な職人技の賜物。
Whisked perro egg cooked slowly over a steady heat to ensure ideal fluffiness. It was folded multiple times during the cooking process to achieve a perfectly moist and flavorful center.
回復10HP 食事1.3秒 所持4 換金5R
タンポポ/Dandelion
そこら中に生えている雑草の一種。根っこと茎は苦みがあるが、花びらにはかすかな甘みがある。
A common weed flower that grows nearly everywhere. The roots and stem taste bitter, but the flower petals taste mild and sweet.
回復3HP 食事2.0秒 所持5 換金3R(調理後:野菜炒め)
チーズ
/Cheese
プーキの牛乳を加工して作った弾力のあるチーズ。香りは強めだが、決して臭くはない。
A supple food created by treating and coagulating pooki milk. This hearty wedge of cheese emits a pungent but pleasant odor.
回復18HP 食事3.0秒 所持3 換金5R
チクチクフルーツ/Prickle Fruit
サボテンの実。硬く細かいトゲに覆われているため、生のままかじると痛い思いをする。軽く炒めるとトゲを取り除くことができる。
A fruit born of a prickly cactus. Thousands of tiny, sharp hairs adorn the skin, ensuring the hapless traveler who tries to eat it unawares will suffer an itchy rash. Searing it lightly will burn away the tiny hairs.
回復7HP 食事6.0秒 所持3 換金4R(調理後:トーストフルーツ)
チョコレート/Chocolate
甘いチョコの殻をダークチョコのガナッシュで包んだ物。外側に塩味のストライプが入っており、味のアクセントに。メニューから使用可能。
A small round candy composed of a sweet chocolate shell encasing a dollop of dark chocolate ganache. Two saline stripes decorate the outside to accentuate its flavor. Usable in menu.
回復8HP 食事1.0秒 所持3 換金5R
デケアクッキー/Dekea Cookie
ハーピーが作ったクッキー。主な材料は小麦粉、デケアバターと野生べリーのようだ。生地は塩辛いが、ベリーの甘みがアクセントになっている。
A baked treat created by harpies. The core ingredients appear to be wild wheat flour, dekea butter, and wild berries. It carries an aromatic, savory flavor with the wild berries acting as intermittent moments of sweetness.
回復30HP 食事2.5秒 所持3 換金9R
デケアナッツ/Dekea Nut
オーランシアの木から取れた食用の種。栄養価が高く保存も効く。ハーピーとトロールが厳しい冬を超えるために食べることが多い。ナッツの風味が特徴的。
An edible seed extracted from a tree of Aurantia. Rich in nutrients and easily preserved, they have become the choice food for harpies and trolls to wait out their harsh winters. It bears a nutty, earthly flavor.
回復13HP 食事2.0秒 所持4 換金6R(調理後:デケアバター)
デケアバター/Dekea Butter
デケアの実をあぶってペースト状にしたもの。混合物を安定させるために少し油を加えている。濃厚なため、少しずついただくのがおススメ。
A dekea nut that was roasted and then grounded into a paste-like consistency. A little oil was added to stabilize the mixture. It is still quite thick, but that can be managed if consumed a bit at a time.
回復16HP 食事1.7秒 所持6 換金8R
デリサンド/Deli Sandwich
プーキハム、チーズ、トマトとレタスを挟んだサンドイッチ。ブルーロブスターの特製ソースがおいしさの秘密。
A simple lunch involving two slices of wheat bread encasing smoked pooki ham, slice of cheese, tomatoes, and some lettuce. The addition of Blue Lobster house sauce elevates the sandwich from basic to very tasty.
回復25HP 食事3.0秒 所持2 換金6R
トーストフルーツ/Singed Fruit
チクチクフルーツの実を軽くあぶったもの。加熱したことによって、桃のような香りを放ち、表面の細かい針も焼き切れて食べやすくなった。
A prickle fruit that has been lightly roasted. The heat has released the fruit’s hidden peachy aroma as well removed its sharp hairs, making it more convenient to eat!
回復7HP 食事1.7秒 所持3 換金4R(調理後:フルーツジャム)
トードレッグ/Toad Leg
見た目はアレだが、食用可能なカエルのお肉。なるべく調理してから食べたほうがイイだろう。
The leg of a common toad. It’s raw and doesn’t look very appetizing. Cooking would make it more delicious and boost its health benefits.
回復7HP 食事3.0秒 所持3 換金5R(調理後:焼いたトードレッグ)
特製スープ/House Soup
ペロからとったダシと細かくきざんだ野菜を長時間煮込んだスープ。最後の仕上げに新鮮なハーブが加えられているこだわりの一品。
An expertly crafted soup made by concentrating the rich flavors of perro stock and finely chopped vegetables through a long simmering process. Freshly cut herbs have been added as a finishing touch.
回復25HP 食事1.5秒 所持2 換金7R
ドキハーブ/Doki Herb
ミントの香りがする薬草。少しだけ回復効果がある。主にシチュー等の香りづけに使われるが、生のまま食べることもできる。
A minty plant with slight curative properties. It is commonly added to stews to enhance their aroma. Doki herbs can be eaten raw as well.
回復4HP 食事1.7秒 所持5 換金3R(調理後:野菜炒め)
ドッグビスケット/Doggy Biscuit
ぬかと骨粉をプーキの脂で練った犬のおやつ。ガリガリかじるとワンちゃんの虫歯子防になり、息もさわやかに。非常に硬いため、人間が食べるものではない。
A snack food for dogs made from bran, bone meal, and pooki fat. The biscuits present with a hard, crunchy texture suitable for cleaning teeth and keeping breath fresh. Not recommended for human consumption!
回復5HP 食事6.0秒 所持9 換金3R
ドライサボテン/Dried Cacti Bark
サボテンがカサカサになるまで乾燥したもの。厳しい環境に長時間さらされたため、栄養価はほとんど無い。
The husky bark of a petrified cactus. Long exposure to the harsh elements has evaporated nearly all of its nutritional value.
回復4HP 食事6.0秒 所持5 換金2R(調理後:サボテンジャーキー)
トリの肉/Raw Bird
新鮮なトリ肉。美味しいナッツと果物を食べているので、柔らかい肉はウマ味がぎっしり。調理すればより美味しくなり、栄養価も増す。
Freshly hunted bird meat. Thanks to a bountiful spring, the bird has become plump and flavorful from a nutritious diet of wild fruits and nuts. Cooking would make it more delicious and boost its health benefits.
回復11HP 食事3.5秒 所持3 換金5R(調理後:焼いたトリ肉)
ドレイクテイル/Drake Tail
サンドドレイクのしっぽ。ドレイク自身もこれを非常食とすることがある。美味で栄養価も高く、砂漠地方では珍味とされている。
The tail of a desert sand drake. Since drakes use their tails as a backup food storage, they are packed with nutrients and delectable, fatty flavors. Drake tail is widely esteemed as a delicacy of the desert cities.
回復12HP 食事4.0秒 所持3 換金6R(調理後:グリルドレイクテイル)
ナイフクリルフィレ/Raw Knife Krill
ムーンライト渓谷のナイフクリルの切り身。鋭利なクチバシは捕獲時は注意が必要だが、いざ捕まえてしまえば、おいしい素材になる。
Wild flying krill caught from the waters of Moonlit Ravine. Their sharp beaks and tendency to fly through windows have made them a pesky phenomena to locals. Defanged, it serves as a meager but convenient portion of meat.
回復7HP 食事2.0秒 所持5 換金4R(調理後:フライドナイフクリル)
ナゾのキノコ/Odd Shroom
ミュール洞窟に生えるナゾの毒キノコ。食用キノコとは見た目も味も似ているため、非常に紛らわしい。調理することで毒を抜くことができる。
Soft, possibly edible fungi that grow in Mul caves. There are safe as well as poisonous variants of these mushrooms that look and taste similarly, making each consumption a daring gamble. Cooking would remove the toxins.
回復??HP 食事1.7秒 所持4 換金2R(調理後:焼きキノコ)
謎の肉/Mystery Meat
謎の小動物からとれた、いびつな形をした生肉。少し臭う…。食べるなら原形のことをあまり深く考えない方がいいだろう。生でも食べることができるが、焼いた方が美味しいし、衛生的。
The raw, mangled meat of a small critter. It smells slightly foul... probably better to not question its origin... While it can be eaten raw, cooking would make it taste better and ensure sanitation.
回復8HP 食事3.5秒 所持4 換金2R(調理後:炒めた謎の肉)
生肉/Raw Meat
ウリ坊から採れたお肉のカタマリ。生のままだとあまり美味しそうには見えない。焼けば味も良くなり、栄養価も上がる。
A chunk of meat hunted from a wild piglet. It’s raw and doesn’t look very appetizing. Cooking would make it more delicious and boost its health benefits.
回復13HP 食事3.5秒 所持3 換金6R(調理後:ミートボール2個)
ハードビスケット/Hard Tack
小麦粉、水と塩を混ぜただけのすごく硬いビスケット。単純な材料で作られているため、過酷な環境でも保存がきく。このままだと食べにくいので調理してから食べよう。
An extremely tough biscuit made from baking a simple mixture of flour, water, and salt. The same hardly qualities that allow it to endure severe conditions also make it difficult to eat. Soften by cooking.
回復11HP 食事6.0秒 所持4 換金2R(調理後:戻したハードビスケット)
ハッチ特製のスタミナドリンク。ろ過されたハチミツが主原料。飲むとしばらくスタミナがあふれ出る。
A bottle of Hachi’s special concoction, of which the main ingredient is distilled nectear drops. It carries an exquisitely sweet flavor. Drinkers of the concoction report feeling extra energized for short duration.
スタミナ↑120.0秒 食事1.5秒 所持2 換金6R
甘い花の蜜を凝縮して作ったハチミツのキャンディ。手軽にスタミナを回復できる。メニューから使用可能。
A small confectionary created by extracting and condensing the natural, sweet essence of nectears. They can provide a quick boost of energy when in a pinch. Usable in Menu.
回復50ST 食事0.3秒 所持5 換金4R
ハチミツパン/Honey Bun
スライスしたロール状の生地を焼いた、ハニーグレイズのかかった丸い焼き菓子。ザラメを挟んで意外な食感を演出している。
A delectable treat created by baking a sliced roll of dough and then applying a sweet glaze of honey on top. Glistening sugar granules embedded between the layers give the treat a pleasant crunch.
回復18HP 食事2.5秒 所持3 換金6R
バラ豆/Vala Bean
小さな豆が複数入っているマメ科の植物。サヤは食用ではないが、豆は手軽に食べられる。ナッツのような苦みが少しある。
A sizable green legume comprised of a pod containing multiple smaller beans. The pod is inedible, but the beans can be easily removed and eaten. They bear a nutty, slightly bitter taste.
回復7HP 食事2.0秒 所持3 換金4R(調理後:ファラフェル)
パンセロポテト/Panselo Potato
パンセロ村自慢の特産品。その大きさと品質から、最高級のジャガイモとして世界的に有名な人気商品。
The edible tuberous vegetable of a potato plant. Ponselo grown potatoes have taken on popularity for their remarkable size and quality.
回復20HP 食事4.0秒 所持1 換金5R(調理後:ポテトウェッジ4個)
パンプキンマフィン/Pumpkin Muffin
ナナばあちゃんが心を込めて作ったおやつ。カボチャに似せて丁掌に作られている。クキの部分はセロリ。甘いシナモンとカボチャの香りがする。
Grandma Nana’s lovingly baked treat. The muffin’s top is artfully shaped like a pumpkin, with a celery stick acting as the stem. It carries the pleasant aroma of pumpkins and cinnamon.
回復16HP 食事2.5秒 所持3 換金5R
ファラフェル/Falafel
ペースト状にしたバラ豆をニンニク、パセリ、玉ねぎとこねて黄金色になるまで丁寧に揚げたもの。香ばしさとウマ味が凝縮されている。
Ground vala beans molded into a patty shape and then fried golden brown. Flavors from onions, parsley, and garlic, added to the patty before frying, have melded together resulting in a warm and tasty dish.
回復13HP 食事2.5秒 所持3 換金5R
フィッシュステーキ/Fish Steak
厚めの魚の切り身をパセリのバターソースで焼いたもの。味のバランスがよく、口に入れた瞬間にとろける。
A thick, gourmet cut of fish expertly cooked in a light, buttery parsley sauce. The meat has imbibed the flavors perfectly - it even melts in your mouth!
回復36HP 食事4.0秒 所持3 換金14R
フィッシュスティック/Fish Sticks
魚の切り身をパン粉につけて揚げたもの。一口サイズで食べやすい。外はサクサク、中はふんわり。
Slices of fish fillet that were lightly breaded and cooked in a hot oil. The result is a convenient, bite-sized snack that is crispy on the outside and tender within.
回復12HP 食事2.0秒 所持4 換金6R
フィッシュフィレ/Fish Fillet
小さな魚をさばいて作った切り身。一口サイズで骨も無い。調理すればまた違う風味が楽しめる。
A cut of meat from a small-sized fish. There are no bones, so the modest portion can be consumed in one hearty mouthful. Cooking it can bring out new flavors.
回復9HP 食事2.5秒 所持4 換金4R(調理後:フィッシュスティック)
プーキジャーキー/Pooki Jerky
プーキの肉を薄く切って、スパイスに漬けて燻製にしたもの。もちもちした食感で香りがよく、噛めば噛むほど味が出る。持ち運びやすい保存食として、旅人に好まれる。
Lean pooki meat sliced thin, marinated, and seasoned with Atai spices. The meat has been smoked, which gives it a rich and chewy texture. Its ability to endure makes it popular for long journeys.
回復20HP 食事3.5秒 所持4 換金6R
フライドナイフクリル/Cooked Knife Krill
ナイフクリルのクチバシを取り除いて、衣をつけ、揚げたもの。サクっとかじれば、口いっぱいに旨味が広がる。
Defanged knife krill, coated in batter, and fried to excellence. Biting through its fried, crispy skin leads to a juicy burst of flavor. It’s a very addictive snack!
回復10HP 食事1.5秒 所持5 換金5R
プライムフィッシュフィレ/Prime Fish Fillet
中くらいの魚をさばいて作った切り身。骨は丁寧に取り除かれて食べやすくなっている。そのままでもオイシイし、調理してもオイシイ。
A fair cut of meat from a medium-sized fish. The bones have been removed, leaving the meat in convenient, eat-ready state. It can be consumed raw or cooked!
回復18HP 食事3.5秒 所持3 換金7R(調理後:焼き魚の串焼き)
フラワーエキス/Nectear
ヒマワリ街道の大きな花から採れた花の蜜。粘度が高いため、そのまま手で拾える。栄養価も高い亊から「大自然のサプリ」の愛称で親しまれている。
A dewdrop that has imbibed the natural sweetness of the giant flora of Sunflower Road. Its high viscosity allows it to be picked by hand and has earned it the nickname, Nature’s Canteen.
回復4HP 食事0.7秒 所持5 換金3R(調理後:ハチミツドロップ)
フルーツジャム/Fruit Jam
フルーツと砂糖をしっかり煮込んだ甘くて美味しいジャム。高い栄養価を小さな瓶にギュッと凝縮。瓶を一気にゴクッといくのがツウの食べ方。
Fruit and sugar mixed together and cooked into a thick consistency. All that flavor and nutrition has now been condensed into a smaller, more convenient package! Consume one gulp at a time.
回復9HP 食事1.7秒 所持6 換金5R
ベリーフルーツ/Berry Fruit
ドキの森で採れる甘くてジューシーな果物。トゲのついた厚い殻は丁掌に割らないと中身がつぶれてしまう。調理すると美味しいジャムができる。
Sweet, succulent berries plucked from Doki forest. Berry fruits are protected by a thorny shell covering, and it’s common for them to be squished if not extracted carefully. Cooking would result in a sweet, enduring jam.
回復6HP 食事1.2秒 所持4 換金4R(調理後:フルーツジャム)
プリスティンローズ/Pristine Rose
プリスティンのロボットによって育てられたフクシア色の花。観賞用の花だが、おやつとして食べることもできる。味は甘く、少しだけ酸味がある。
A fuchsia-colored flower grown by the robots of Pristine City. The flowers were engineered to beautify the city as well as serve as convenient snack. They taste sweet and tarty.
回復14HP 食事1.7秒 所持5 換金5R(調理後:野菜炒め)
ペロの卵/Perro Egg
産みたてのペロの卵。より幸せな環境で暮らすペロのほうが、より美味で栄養価の高い卵を産むと言われている。
The freshly laid egg of a perro bird. They say happier perro lay tastier and more nutritious eggs!
回復7HP 食事1.7秒 所持4 換金4R(調理後:玉子焼き)
ポークランチ/Pulled Pork Lunch
イノシシの肉を甘辛く煮込み、細かく砕いてお弁当に詰めた物。時間をかけて煮込んだことによって、栄養価が高まっている。
Boar meat rubbed with salt and seasoning and slowly cooked until tender. The meat was then carved into small pieces and packed into a lunch box for convenience. The cooking process has boosted the meat’s beneficial effects.
回復33HP 食事4.0秒 所持2 換金18R
ポテトウェッジ/Pan-Fried Potato Wedges
食べやすい大きさにジャガイモを切って、香辛料と一緒に炒めたパンセロ村の家庭料理。食べるとふるさとの温かさを思いだす。
A potato sliced into convenient, bite-sized pieces, seasoned with savory herbs, and then cooked to excellence. It’s a staple of any Panselo villager’s diet!
回復6HP 食事1.2秒 所持4 換金2R
ポテトランチ/Potato Lunch
マッシュポテトとフレンチフライがぎっしり詰まったお弁当。作った人は決して料理上手ではないが、あたたかい味がする。
A simple boxed lunch containing mashed potatoes and French fries. Skilled hands did not create this lunch, but what it lacks in craftsmanship it makes up for in heart.
回復25HP 食事4.0秒 所持2 換金6R
マカロン/Macaron
メレンゲでできたクッキーでジャムを挟んだサクサクのおやつ。新鮮なイチゴを使用しているため、ピンク色になっている。メニューから使用可能。
A dessert consisting of a fruit jam filling sandwiched between two meringue cookies. Fresh strawberries added during the baking process ensure the meringue sports a bright pink color. Usable in Menu.
回復12HP 食事1.0秒 所持3 換金6R
豆のかんづめ/Canned Beans
ピント豆を塩でゆでてカンヅメにつめたもの。カンヅメなので、最低1年は保存可能。
Pinto beans cooked in a salty solution and then vacuum-packed in a metallic, tin box. The air-tight sealing ensures the beans remain edible even years later.
回復20HP 食事4.0秒 所持2 換金4R
ミートボール/Meatballs
ひき肉を食べやすいボール状に丸めて、高温で炒めたもの。ハーブをたくさん加えることによって肉の臭みを抑えながらウマ味を引き出している。
Grounded pork kneaded into ball form and cooked on a hot skillet. Added savory herbs cover the meat’s gamey odor, and the bite-sized portioning make it convenient to eat.
回復9HP 食事1.5秒 所持6 換金5R
ミミトードの足/Mimi Toad Leg
食用可能なミミトードの足。元は透明だが、本体から離れたことにより、透明ではなくなった。表面がヌルヌルしているため、手に持ちにくく、食べにくい。
The leg of a mimi toad. Separated from its host, the toad leg has lost its see-through properties. The slippery, slimy skin makes the leg difficult to hold and eat.
回復12HP 食事4.5秒 所持3 換金5R(調理後:焼いたミミトードの足)
ミュールシュルーム/Mul Shroom
ミュール洞窟に生える食用キノコ。調理前は無味無臭。ミニアド虫を使って収穫することが多い。
Springy, edible fungi that grow in Mul Caves. They are commonly harvested by miniad bugs and stuffed into web sacs to ferment into sap. Uncooked, they taste flavorless.
回復10HP 食事2.0秒 所持4 換金3R(調理後:焼きキノコ)
ミランダ/Miranda
瓶づめされた甘い炭酸水。シアン色の液体はほのかに光っているようにも見える。ラベルにはこれが栄養飲料であり、舌が青くなると書いてある。
A sweet and fizzy drink, well-bottled. The cyan-colored concoction emits a faint glow. The label advertises that it can energize your body and stain your mouth blue.
スタミナ↑90.0秒 回復18HP 食事1.5秒 所持2 換金8R
ミルク/Milk
しぼりたてのプーキのミルクを瓶づめしたもの。表面にうっすらと脂の膜がはっている。
The freshly squeezed milk of a domesticated pooki, bottled tight. A thin layer of delicious butterfat can be seen on top.
回復15HP 食事1.5秒 所持2 換金5R
ムーンケルプ/Moon Kelp
ムーンライト渓谷の底に生えているコンブの一種。地元民の間では食材として使われる。赤い染料を作るために使用されることもある。
An aquatic plant commonly found on the riverbed of Moonlight Ravine. Natives harvest it to use it as an ingredient in local cuisine and red dye production.
回復6HP 食事2.0秒 所持5 換金3R(調理後:野菜炒め)
戻したハードビスケット/Revitalized Tack
ハードビスケットを水で戻してから温めたもの。味はやはり微妙だが、他に食べるものがない時にはありがたい存在。
Hard tack that has been soaked in water and cooked, resulting in a softer biscuit. It still tastes bland but will do as a food source when nothing else is available.
回復14HP 食事3.0秒 所持4 換金3R
モラスク/Mollusk
クチバシ以外は、全て食べられると言われている軟体動物の肉。漁師はナマで食べるが、焼いてハーブバターを乗せると絶品。
A plump bit of meat. The mollusk’s sharp and rigid beak was discarded, but the rest is almost entirely edible meat. Though fishermen are known to eat it raw, it is best served grilled and dressed with herb butter.
回復12HP 食事2.0秒 所持5 換金5R(調理後:グリルモラスク)
焼いたトードレッグ/Cooked Toad Leg
カエルの足をよく焼いて塩コショウで味付けした物。調理したことによって柔らかくなり、ウマ味もたっぷり。
A toad leg thoroughly roasted on a pan and further seasoned with salt and pepper. The cooking process has made the meat tender and delicious.
回復10HP 食事2.5秒 所持3 換金7R
焼いたトリ肉/Roast Bird
トリ肉に調味料をすりこみ、高温で焼いたもの。脂がよく乗っていて、
外はカリカリ、中はジューシーに仕上がっている。
Bird meat seasoned with salt and spices and fried hot on a pan. Thanks to the bird’s high fat content, the finished dish sports a juicy, tender texture and perfectly crispy skin.
回復21HP 食事2.5秒 所持3 換金7R
焼いたミミトードの足/Cooked Mimi Toad Leg
ミミトードの足をハーブと調味料でしっかり焼いたもの。ヌルヌルしていた表面の皮も焼かれて自然な塩味に。
A mimi toad leg thoroughly cooked and decorated with savory herbs. The slippery slime on the skin has evaporated into a natural salty seasoning.
回復16HP 食事2.5秒 所持3 換金8R
焼きキノコ/Toasted Shroom
ミュール洞窟のキノコを焼いて軽く調味料を振ったもの。焼いたことによって毒素が無くなっている。お肉みたいな食感。
Fungi of Mul Caves that have been cooked in a little oil with adding seasonings to taste. Any potential toxins have been removed through the cooking process. It tastes little bit like meat.
回復12HP 食事1.5秒 所持4 換金4R
野菜炒め/Cooked Greens
植物を高温で炒めて作った野菜炒め。火を通したことによって、食べやすくなっている。
Various plant material tossed and cooked on a hot skillet. The cooking process has made the plant more savory and easy to chew.
回復7HP 食事1.2秒 所持5 換金3R
焼き魚の串焼き/Fish Skewer
魚と野菜を交互に串刺しにして高温で焼いたもの。素材の美味しさを存分に楽しむことができる。
Pieces of fresh fish and vegetables pierced with a skewer and cooked on high heat. A simple recipe that lets the quality of the ingredients speak for themselves.
回復24HP 食事3.0秒 所持3 換金11R
ルーンフルーツ/Lune Fruit
ムーンライト渓谷で採れる木の実。皮が厚いため、料理には不向き。装飾や、アロマに使われることが多い。
A fruit plucked from a tree of Moonlight Ravine. It remains tough year round, and its stringent ripening conditions prevent it from culinary popularity. It is commonly used as decoration or for aromatherapy.
回復15HP 食事6.0秒 所持1 換金5R(調理後:フルーツジャム2個)
ロックトードの足/Rock Toad Leg
食用可能なロックトードの足。皮膚がボコボコと硬いため、食べにくい。
調理をすると柔らかくなり、おいしくなる。
The leg of a rock toad. Hard calcite bumps on the rock toad’s skin make the meat difficult to consume. Cooking would help to tenderize it and bring out its flavor.
回復7HP 食事6.0秒 所持3 換金5R(調理後:焼いたトードレッグ)
ロブスタースペシャル/Blue Lobster Special
ロブスターの殻にその肉とシェリーソースを詰めた贅沢ランチ。アスパラガスとネギのマッシュポテトを添えて。
An extravagant lunch that features a mixture of lobster meat and sherry cream sauce stuffed into a lobster shell. Hearty asparagus and scallion mashed potatoes line the sides.
スタミナ↑60.0秒 回復60HP 食事5.0秒 所持1 換金13R
回復系以外のアイテム(五十音順)
アンバライト鉱石/Amberite Ore
医療機器から武器まで、様々な用途に使われる素材の結晶。高価で売れるので、リサイクラーに持っていこう。近年はアクセサリーとしても人気。
A chunk of coarse amberite crystal. Amberite has applications ranging from medicine to weapons and has even recently become popular in jewelry. Sell this at the nearest Recycler!
所持4 換金5R
カメ/Turtle
殻をもつ半水棲の爬虫類。ほとんどの時間を殻の中で過ごしている。ペットとして飼われることもある。
A live, semiaquatic, shelled reptile. The timid turtle spends most of its time retracted in its shell. It could make for a cute pet, if you had the time...
所持1 換金7R
ゴールドドラゴンのウロコ/Gold Dragon Scale
正確に7グラムの重さで作られた純金の竜のウロコ。軽量でありながら換金率が高いため、旅行者に人気。直接取引に使われることもある。
A pure mass of gold forged in the shape of a dragon’s scale. It weighs a precise 7 grams and carries a high value everywhere. Commonly used to condense one’s wealth for lighter travel, some also prefer to trade with it directly.
所持3 換金99R
ゴーレムコア/Golem Core
悪いゴーレムから取り出したコア。ゴーレム自体は倒したが、コアはまだ動いているようだ。
An important-looking component extracted from a malignant golem. Despite its owner having ceased, the core still whirs to life on occasion.
所持5 換金5R
壊れたブラスター/Broken Blaster
高度な技術を使用したビームガン。残念ながら壊れているようだ。カターシュが使っていたものと似ている。天才科学者なら直せるかもしれない。
A high-tech beam gun that appears to be of a similar model to what Katash was wielding. Unfortunately, it is badly damaged. A highly skilled scientist would probably be able to fix it.
所持1(換金できない)
仕立て屋のクーポン/Tailoring Voucher
ボタンをテーマにデザインされたカラフルなクーポン券。クーポンの裏側には、仕立て屋でポケットを1つ無料で縫ってもらえると書いてある。
A cutely colored coupon sporting a graphic of some buttons on the front. The back specifies that this coupon can be redeemed at the Tailor shop for one free “Pocket Addition Service.”
所持1 換金1R
ジェリーフライの油/Jellyfly Oil
ゼリーフライの触角を溶かして作ったもの。いい香りがする。ロープやクモの巣でバインド状態になるのを一度だけ無効にする。
The slippery product of a melted jellyfly tentacle. It carries a fragrant aroma and is cold to the touch. Holding this item will block, once, the binded state that occurs when hit by webs or ropes.
所持3 換金5R
ミステリーブレスレット/Mysterious Bracelet
メタリックな腕輪。壊れているので機能は不明。表面には大量の回路と、真紅の模様がある。天才科学者なら直せるかもしれない。
A hard, metallic band with unusual circuitry and crimson insignia. Its true powers are unknowable due to damage. A highly skilled scientist would probably be able to fix it.
所持1(換金できない)
ラバーダック/Rubber Ducky
ゴム素材で出来たカワイイあひるのオモチャ。握るとキュッと音が鳴る。
感電を一度だけ防いでくれる。
Elastic material molded into the shape of a duck. In addition to being cute, it squeaks when squeezed. Holding this item will block, once, the paralysis state that occurs when hit by electricity.
所持5 換金7R
ルナウォッチ/Lunar Watch
神秘的な金属製のアンティークの時計。未だに時を刻んでいる。ルナクリスタルから作られた文字盤はほのかに青白く輝く。これを探しているコレクターがどこかにいるかもしれない。
A small portable clock made of a vibrant and mysterious metal. Having been carved from a lunar crystal, the dial glows a faint blue. The watch still ticks dutifully despite its antiquity. A collector would be highly interested in this item!
所持1 換金25R
ルナエッグ/Lunar Egg
石を丸く磨いて、ルナジェムを差し込むくぼみを掘り込んだもの。からっぽのくぼみが複数ある事から、未完成品だと思われる。これを探しているコレクターがどこかにいるかもしれない。
A polished stone spheroid, in which many pockets were carved in order to slot lunar gems. Some pockets are empty, suggesting the piece is incomplete. A collector would be highly interested in this item!
所持1 換金25R
ルナキー/Lunar Key
セルリアンメタル製のカギ。実用ではなく装飾用の物。はめ込まれているルナジェムは、かすかに音を発している。これを探しているコレクターがどこかにいるかもしれない。
A cerulean metal key. Its great size suggests it is for decoration rather than function. The lunar gem that decorates the bow of the key hums quietly for reasons unknown. A collector would be highly interested in this item!
所持1 換金25R
ルナクラウン/Lunar Crown
貝殻で作った王冠。中心に丸いルナジェムが光る。変わった形をしているが、かぶった時のフィット感は最高。これを探しているコレクターがどこかにいるかもしれない。
An ornamental head covering fashioned from a shell and fastened with a beautiful azure orb at the base. Despite the crown’s unusual shape, it fits and balances perfectly on your head. A collector would be highly interested in this item!
所持1 換金25R
ルナゴブレット/Lunar Goblet
豪華な装飾が施された容器。内側を紫に彩り、外側のルナジェムは中身に合わせて青の深みが変化するように計算されている。これを探しているコレクターがどこかにいるかもしれない。
A large and ornate drinking vessel. The inside is stained a deep lavender. The blue jewels that decorate the outside appear to glow brighter depending on the goblet’s contents. A collector would be highly interested in this item!
所持1 換金25R
ルナコンパス/Lunar Compass
行くべき方向を指し示してくれる器具。紺碧の宝石と職人技が光る金のエッチングが施されている。これを探しているコレクターがどこかにいるかもしれない。
A device capable of determining direction. The compass, inset with a shining azure gem and aligned with intricate golden etchings, speaks of long lost artistic tradition. A collector would be highly interested in this item!
所持1 換金25R
ルナトライデント/Lunar Trident
貝殻で出来た、3本の矛先がついた大きなフォーク。表面には特殊なコーティングが施されている。これを探しているコレクターがどこかにいるかもしれない。
A beautiful three-pronged fork seemingly whittled from a larger seashell. It appears unusually lustrous, perhaps due to a special coating. The center prong holds a vibrant blue jewel. A collector would be highly interested in this item!
所持1 換金25R
ルナドレイク/Lunar Drake
サンドドレイクの勇ましい攻撃態勢を表現した金の彫像。目にはルナジェムを使用し、トゲまで細かく再現されている。これを探しているコレクターがどこかにいるかもしれない。
A golden, spiky figurine crafted in the shape of a sand drake poised for attack. Small lunar gems are set in place of the drake’s eyes. A collector would be highly interested in this item!
所持1 換金25R
ルナのクシ/Lunar Comb
中央に大きなターコイズの宝石をあしらったアンティークのクシ。保存状態は良く、大事に扱われてきたようだ。これを探しているコレクターがどこかにいるかもしれない。
An antique hair implement that sports a large turquoise jewel at the center of its carved bone handle. The comb’s pristine teeth suggest it was infrequently used. A collector would be highly interested in this item!
所持1 換金25R
ルナフロッグ/Lunar Frog
ブロンズ製の小さなカエルのフィギュア。目には青いジェムが施され、動くしっぽがついている。これを探しているコレクターがどこかにいるかもしれない。
A thin figurine cast from bronze gold depicting a small, meditative frog. It sports two beautiful sapphire eyes and an unusual tail that can be articulated. A collector would be highly interested in this item!
所持1 換金25R
ルナポット/Lunar Vase
不思議な記号が片面に彫り込まれた頑丈な花瓶。怒った顔が掘り込まれており、歯は青いジェムで出来ている。これを探しているコレクターがどこかにいるかもしれない。
A durable vase with dozens of unknown symbols carved on one side. On the other, disapproving face bears its teeth comprised of blue jewels. A collector would be highly interested in this item!
所持1 換金25R
ルナメダル/Lunar Medal
プラチナで作られたメダル。真ん中に大きなルナジェムがあり、裏側は天秤と剣を持つ、鎧をまとった女性が描かれている。これを探しているコレクターがどこかにいるかもしれない。
A dark badge constructed from platinum that bears a large gemstone at its center. Behind the gemstone is the visage of a woman, clad in armor, bearing a sword and scales. A collector would be highly interested in this item!
所持1 換金25R
イベントアイテム(アイテム枠を圧迫しないアイテム:五十音順)
アヌリの宝珠/Anuri Pearlstone
琥珀色のガラス玉。外見からは想像できない複雑なテクノロジーが内包されている。中心に刻まれている記号は、開門装置に近寄ると強く光る。
A small amber sphere boasting more technology than its simple appearance would suggest. A small glyph at the sphere’s core glows brighter the closer it approaches an Anuri door receptacle.
ウサギのフィギュア/Bunny Figurine
ウサギを再現したフィギュア。ちょっと光沢がありすぎるため、ニセモノだとひと目でわかる。手触りがよく、ぷにぷにと弾力がある子供のオモチャ。
A distinct, cute figurine modeled after a rabbit. The fur appears too glossy to be natural. It feels pleasant to pet and squeeze, yet remains firm and solid. Likely a children’s toy.
ウロボロスの証/Ouroboros Proof
ウロボロスの守護者の試練を超えた証。四角いアメジストで出来ている。3つ集めるとグレ一トドレイクの間に入ることが許される。
A square, amethyst stone that serves as proof of having prevailed over a Guardian Trial. In Ouroboros tradition, the one who triumphs over 3 Guardian Trials earns the right to enter the Pit of the King Drake.
ウロボロスのカギ/Ouro Guard Key
ウロボロスの守護者からもらったカギ。サンドドレイクの頭を模した、いびつな形をしている。舌をカギ穴に挿す仕組みになっており、部外者が使うと壊れる。
An irregularly shaped key obtained from an Ouroboros guard. The key’s shape is fashioned after a sand drake’s head, with the stem resembling a tongue. As a security mechanism, the key is designed to break when used by an outsider.
ウロボロスの巻物/Ouroboros scroll
読めない記号がギッシリ書かれている巻物。アメジストが両端に施されてあり、重要な情報が書かれていそう。ウロボロスの誰かに見せたら、何か情報を得られるかもしれない。
A roll of parchment containing unrecognizable symbols. Fine amethyst jewels decorate the ends, suggesting it is of import. Perhaps an esteemed member of Ouroboros could shed light on its significance...
ウェンディゴの爪/Broken Wendigo Claw
スコーチランドの最凶モンスターと呼ばれるウェンディゴの爪。とても長く鋭利で、まるで1本の剣に見える。
The severed claw of a wendigo. These creatures stalk the Scorched Lands and have earned themselves a fearsome reputation. The claws are so long and sharp that ‘swords’ might serve as a more apt descriptor.
オモチャソード/Prop Sword
一見すると危険な武器に見えるが、よく見ると木でできていることがわかるオモチャ。コレで何かを斬ったりはできない。
At first glance, a dangerous looking weapon. Closer inspection reveals the sword is actually made of wood and unlikely to cut anything.
キーカードA/Keycard A
プラスチックのカードキー。デイアのダンジョンの扉を開けるのに使う。この赤のカードキーは、レベルAの扉を開けられるようだ。
A hard, plastic keycard capable of opening the electronically locked doors within Daea’s dungeons. This one is colored red and encrypted with permissions to open level A doors.
キーカードB/Keycard B
プラスチックのカードキー。デイアのダンジョンの扉を開けるのに使う。この青のカードキーは、レベルBの扉を開けられるようだ。
A hard, plastic keycard capable of opening the electronically locked doors within Daea’s dungeons. This one is colored blue and encrypted with permissions to open level B doors.
キーカードC/Keycard c
プラスチックのカードキー。デイアのダンジョンの扉を開けるのに使う。この緑のカードキーは、レベルCの扉を開けられるようだ。
A hard, plastic keycard capable of opening the electronically locked doors within Daea’s dungeons. This one is colored green and encrypted with permissions to open level C doors.
クリスタリス/Chrystalis
不思議な見た目をしたカギ。上半分はクリスタル、下半分はプラチナの金属回路で出来ている。E.D.E.N内にある紫の台座はこれに反応するようだ。
A strange key. The top half is a shiny crystal, while the bottom half is composed of a round platinum plate bearing metallic circuits. The purple podiums throughout E.D.E.N readily respond to them.
クリスタルレンズ/Crystal Lens
丸いガラスでできたレンズ。両サイドがゆるく湾曲しており、光を集める様になっている。太古の機械に使われる物のようだ。
A solid, round piece of glass. Both surfaces are curved in order to focus rays of light. It is likely a crucial component of some ancient machinery.
GEOチケット/GEO Ticket
金色に光るチケット。GEOの試練を勝ち抜いた証。緑色の帯の間にGEOのシンボルがデザインされている。GEO本部にいけばこれを景品と交換することができる。
A sturdy, golden, laminated ticket. It bears the GEO symbol, nested between two green bands. The ticket serves as proof of having bested a GEO challenge and can be exchanged at a GEO base for prizes!
壊れたドグロー?/Broken Doggoro?
サリーから預かったゴーレム犬の残骸。かすかに聞こえていた振動音も今は聞こえない。サリーにどう伝えるべきか…。
A golem dog lent to you by Sally. The faint hum and whirl of life, previously palpable through its metal exterior, can no longer be felt nor heard. How to break the bad news to the owner...
推薦状/Letter of Recommendation
貴族直筆の推薦状。「この娘を雇わない者は相当のマヌケざます」といったような、とある少女に対する賞賛がつづられている。
A written acknowledgement from an esteemed noblewoman. The letter lavishes high praise towards a ‘girl’ for good services rendered. "If you don’t hire her, you’re a fool!"
スフィアラリスのかけら/Spheralis Shard
先端にクリスタルがついた金属製の不思議なキューブ。底面にはナゾの回路と不思議な記号が刻まれている。フェニックスの道を開くカギらしいが、単体では使用できない。
A strange metal tetrahedron bearing a crystal at the tip. Odd runic symbols and circuits line the bottom. Purportedly, it can open the way to the Phoenix, but it must be fully assembled first.
手紙のたば/Stack of Letters
親の愛情が詰まった50枚の手紙。息子の誕生日に毎年1枚届くように日付が記されている。お屋敷の長老に渡そう。
A bundle of fifty letters written by loving parents and addressed to their son. Each one is dated a year apart, to be delivered on each birthday. Deliver this to the mansion’s house elder.
ドグロー/Doggoro
サリーから預かったゴーレム犬。硬い金属素材でできているのに、撫でると意外と心地イイ。あのゴーレムの相棒よりも愛嬌があって、好きかもしれない。
A golem dog lent to you by Sally. It’s small, light, and surprisingly fun to pet despite its hard metal exterior. You might already like it more than your other golem companion!
ドッグタグ/Dog Tag
兵士の身分証明に使われるもの。古くて少しサビてるが、カステラ王国のシンボルが確認できる。ラストウォールにコレを探している人がいるかもしれない。
A metallic identification tag for soldiers. Age and rust have slightly obscured its markings, but the insignia of kingdom Castella remains visible. Perhaps someone at the Last Wall would appreciate its return.
ドリーム鉱石/Dream Ore
黒光りするナゾの金属のカタマリ。表面の模様を眺めていると、不思議と心が落ち着く。非常に硬いが、驚くほど軽い。
A mysterious, uneven chunk of dark metal. It bears strange striated patterns that somehow evoke a sense of serenity. Despite its extreme hardness, it’s not heavy at all.
バーダントストーン/Verdant Stone
エメラルド色の球体で、複雑なテクノロジーが搭載されている。中心に刻まれている記号は、扉を開ける装置に近寄ると強く光る。
An emerald sphere that carries a surprising amount of technology. A small glyph at the sphere’s core seems to glow brighter the closer it approaches certain receptacles found throughout Aurantia’s ruins.
パールリング/Pearl Ring
西の海からとった大きな真珠を、金の指輪にハメ込んだもの。遠方のとある国では永遠の愛を誓う証として使われる。
A golden ring, inset with a staggeringly iridescent pearl procured from the far western sea. In some cultures, it is given as a gift to express undying love and loyalty.
ファンタジーノベル/Fantasy Novel
未発売の「レジェンドオブソーディアⅧ」の書籍。しかも著者のサイン付き。三刀流の剣士を主人公にした愛と戦いの物語。
An advance copy of Legend of Swordia VIII, signed neatly by the author. The book tells of a hero, who wields three talking swords, and of his struggle to fight monsters and find love.
フシギな壺/Strange Urn
奇妙な金属製の壺。密閉された蓋は開けられず、表面には卵に似た紋章がある。アヌリにとって大切なものだったに違いない。
A strange metal urn. The hard exterior and tight seal opens to naught. The face of the urn bears an insignia, somewhat resembling an egg. It must have been an important treasure to the Anuri.
古いカギ/Old Key
金属でできた古いカギ。サビついているので今にも壊れそう。デイアのアクアラインのどこかにある扉を開けるものらしい。
An aged metallic key. Rust clinging to the bits and shaft suggest it could break at any moment. The bestower of this key claims it can open a door somewhere deep in Daea’s Aqua Line.
ブルーゴーレムメダル/Blue Golem Medallion
青いメダルの形をした、トーマスの研究所の試練を超えた証。サーキットボードを丸く切って、表面に彫刻で飾りをつけたもの。ゴーレムのお手製だろうか?
A medallion proving that you’ve passed a test in Thomas’s Lab. The medallion is made from a section of circuit board and bears skillfully carved patterns. Perhaps a piece of art made by a golem? This one is colored blue.
古ぼけたピンバッジ/Antique Pin
角を持つ奇妙な白い生き物がデザインされた古いピンバッジ。文字がかすれてうまく読めないが、「探検家」という文字だけは読み取れる。
An ancient, rusted badge portraying an odd white creature with horns. The words inscribed on the back have aged beyond recognition, but one word, ‘Explorers’, is still legible.
ポニーのぬいぐるみ/Stuffed Pony
ミントの香りがするポニーのぬいぐるみ。サラサラなタテガミとしっぽは、何度も丁寧にブラッシングされてきたように見える。
A stuffed plushie made in the likeness of a pony. It features arctic blue colors and smells slightly of mint. The mane and tail look like they’ve been brushed a thousand times.
ムーンライトアロマ/Moonlight Perfume
香り豊かなアロマのボトル。一吹きすれば、ムーンライト渓谷の花を思いだす。虫除けの効果もあると言われている。
A small bottle of fragrant aromatic scents. One whiff immediately conjures to mind the flower blossoms of Moonlight Ravine. It purportedly also works effectively as a bug repellent.
ムーンクリスタル/Moon Crystal
使用済みの複数のムーンストーンを圧縮してできたクリスタル。光にかざすと、虹色の輝きを放つ。
An extremely lustrous crystal, purportedly made by pressing together multiple expended Moonstones. When held in a ray of light, glowing rainbow of colors can be seen bouncing and dancing within.
ライトキャスターズカード/Light Caster Card
ライトキャスターズのスタンプカード。4人の長老からハンコを集めれば、入会儀式に参加できるらしい。デイア大学のエンブレムと周じ紫と金色でデザインされている。
A stamp card to gather the insignias of Daea’s four Light Caster heads. After which, the bearer may participate in the Light Caster’s initiation ritual. The card bears purple and golden colors similar to Daea University’s own emblem.
ラクダのぬいぐるみ/Stuffed Camel
肌触りのイイ生地で縫い合わせたラクダのぬいぐるみ。背中のコブはジッパー付きポケットになっている。長年、大事にかわいがられてきたように感じる。
A toy in the shape of a camel, sewn together using a soft, pleasant fabric. The camel’s hump sports a zipper, which opens to reveal a pocket. There’s nothing inside, but it’s clear it carries a great sentimental value.
リサのIDカード/Lisa’s ID Card
リサの個人情報が記されている身分証明書。リサのフルネーム、サイン、生年月日等の情報が記されている。…写真も確かにリサに見える。
A sturdy card bearing Lisa’s identifying data. Among the information available is her last name, her signature, and date of birth. Everything checks out... It’s Lisa!
ルビーの日記/Ruby’s Diary
ルビーが書いた日記。
花の髪飾りのデザインとおしゃれなピンクの表紙が特徴的。最初のページには「ルビー以外は盗み見厳禁!」と書かれている。
A book of Ruby’s writings. It sports a stylish pink cover and a cute flower design that mirrors Ruby’s own hair ornament. The first page clearly states, "For Ruby’s Eyes Only!"
レッドゴーレムメダル/Red Golem Medallion
赤いメダルの形をした、トーマスの研究所の試練を超えた証。サーキットボードを丸く切って、表面に彫刻で飾りをつけたもの。ゴーレムのお手製だろうか?
A medallion proving that you’ve passed a test in Thomas’s Lab. The medallion is made from a section of circuit board and bears skillfully carved patterns. Perhaps a piece of art made by a golem? This one is colored red.
ワイン/Bottle of Wine
ブドウを発酵させて作ったお酒。アータイのとある囚人がコレを欲しいと喚いていたが…。
An alcoholic beverage. This particular variety was made from fermenting red and black grapes. It was requested by a bandit sitting in Atai’s jail cells. Perhaps he will trade valuable information for it...
装備アイテム(入手順)
パチンコ/Slingshot
アレックスが木の枝で作ったパチンコ。パワーは弱いが、手が届かない場所を狙うことができる。Yで構え、再度Yで発射。エイム中はXでマーカーを固定
A rock launcher made by Alex from a sturdy branch. While not powerful, slingshot rocks can bounce off walls and hit hard-to-reach targets. Press [Y] to aim, then [Y] again to fire. When aiming, press [X] to lock the reticule in place.
攻撃力5
ボム/Bombs
設置から4秒後に爆発する爆弾。シンプルな仕組みだが性能は確かで、岩や一部の壁を壊せる。使用時は自分もダメージを受けないように気をつけよう。
An explosive device that utilizes a 4-second fuse. Based on a simple but proven design, the bomb can clear out weakened walls and rubble. The explosion can also injure Gail, so handle with caution!
攻撃力15(爆発ダメージ)
盗賊の笛/Bandit’s Flute
元ウロボロスのメンバーからもらった笛。Yで吹いて、Lスティックで音程を変えられる。特別な場所で奏でれば、何かイイことが起きるかもしれない。
An instrument received from an ex-bandit of the Ouroboros tribe. Press [Y] to play musical notes. Play different notes by tilting the control stick in different directions. The right song at the right place may produce mysterious effects!
クランクランプ/Crank Lamp
クランクを回すことで電力を供給するランプ。Y連打でクランクを回す。Xでランプをすぐ消すこともできる。
A mechanical device that transforms crank energy into light to illuminate dark areas. Press [Y] repeatedly to power the lamp. As the battery drains, the lamp will need to be cranked again. Press [X] to turn the lamp off.
クロスボウ/Civilian Crossbow
一般市民でも簡単に使えるように設計されたクロスボウ。まっすぐにボルトを放つことができる。地上時にYで構え、離すと発射する。
A civilian-grade projectile weapon suited for self-defense and hunting small game. It shoots one straight-flying bolt at a time. While grounded, hold [Y] to aim the crossbow in any direction. Release to fire!
攻撃力8
つりざお/Fishing Rod
ムーンライト渓谷の釣り人によって作られたつりざお。Yの長押し時間で、ルアーを投げる距離が変化する。釣り中はYで巻き取り。Xで魚を追い払うことも可能。
A fish-catching tool crafted by the fishermen of Moonlight Ravine. Hold [Y] to charge your rod and throw the lure farther. While the lure is active, hold [Y] to reel it in. Pressing [X] will spin the lure and shoo away unwanted fish. Happy fishing!
中古のクランクランプ/Refurbished Crank Lamp
一度は壊れたが整備されて命を吹き返したクランクランプ。暗い場所を照らせるが、時折火花を散らす。Y連打で充電、Xで消灯する。
A crank lamp that was once broken but now repaired. It illuminates dark areas and will occasionally emit a small spark. Press [Y] repeatedly to power the lamp. Press [X] to turn the lamp off.
ソニックスピア/Sonic Spear
遠くまで投げられるヤリ。鉄以外なら刺さるため、足場としても使用できる。Yを押すと構えて、離すと投げる。
A javelin intended for throwing at distant targets. The Spear’s sharp tip can pierce into solid, non-metallic walls. Once embedded, the spear can be used as a platform to reach higher places. Hold [Y] to ready the javelin. Release to throw!
攻撃力15
トリプルショット/Treble Shot
トーマスが改造したパチンコ。持ち手が調整されて、扱いやすくなった。ゴムの部分も強化され、石を一度に3つ飛ばせるようになった。
A Thomas-improved version of the slingshot. The Metallic handle and prongs have been balanced for fast handling. The addition of a snappier cord and bigger ammunition pouch allows it to fling three rocks at once and at higher velocity.
攻撃力3×7
ダブルクロスボウ/Double Crossbow
トーマスが改良したクロスボウ。射出にかかる時間が短くなり、同時に2本のボルトを発射出来るようになった。Yで発射。Xで直線発射と分裂発射を切り替えられる。
A Thomas-improved model of crossbow capable of firing two consecutive shots. A motor-powered reload mechanism additionally allows it to fire more quickly. Press [Y] to fire! Press [X] to switch between straight and split firing modes.
攻撃力2×9
リモートボム/Remote Bombs
トーマスが改造した爆弾。好きなタイミングで爆発させることができる優れもの。設置後、Xで起爆。
A Thomas-improved model of an explosive that utilizes a remote, wireless signal as its detonation mechanism. This bomb can explode as quickly, or as slowly, as the wielder desires. After deployment, bombs can be detonated with [X].
攻撃力20(爆発ダメージ)
ニュートロンランプ/Neutron Lamp
トーマスが改造したクランクランプ。充電効率が格段に上がり、一度の充電で1時間は点灯可能。Yでクランクを回し、Xで消灯する。
An improved crank lamp designed by Thomas. It is much more efficient at energy management than a standard crank lamp. One session of cranking can provide an hour of light! Press [Y] repeatedly to crank the lamp. Press [X] to turn the lamp off.
サーペントロッド/Serpent Rod
ハブロックが作った最高のつりざお。シーサーペントのヒゲから作られたボディはしなやかで頑丈。釣りの消費スタミナが半減し、効率が向上する。
An exceptional fish-catching tool created by Havelock. The rod’s body is made from the whisker of giant sea serpent, and remains flexible but strong. Using this rod reduces your energy expenditure by half, resulting in more success!
コボルトブラスター/Kobold Blaster
異星人が作ったハイテクビームガン。破壊力の高いミサイルや弾丸の連射が可能。Xでモード切替、Yで発射!
A high-tech bean gun of alien origin. The Kobold blaster is capable of firing a highly destructive missile or barrage of bullets. Press [X] to toggle between its two firing modes. Press [Y] to fire!
攻撃力25(爆発ダメージ)/攻撃力5×9
スフィアラリス/Spheralis
青い金属とオーブを合体してできた不思議なキューブ型の楽器。表面には複雑な回路と不思議な記号が刻まれている。古代の物を動かすカギとなる音を発することができる。
A strange musical instrument in the shape of a cube and made of blue metal and orbs. Intricate circuity and runic symbols line the joints. It emits musical notes capable of interfacing with the Ancients’ technology.
バーサーカーバンド/Berserker Band
太古の武闘家に愛されたハイテクなブレスレット。使用した者は限界以上の力を得るが、ダメージも受けてしまう。Yでスタミナチャージ、Xでスタミナ回復ができる。
A high-tech bracelet favored by elite fighters of a bygone era. The bracelet can push its bearer to their absolute limits but with no regard for their health. Use responsibly! Press [Y]to gain an energy charge. Press [X]to restore energy.
<extra>
You might already like it more than your other golem companion!
・・・・・・。